- O Irã concorda, no mínimo, em destruir sua reserva de urânio enriquecido através de redutibilidade
- O Irã declara que vai eliminar o urânio enriquecido
- Se chegarmos a um acordo final e se os iranianos se comportarem, permitiremos a flexibilização das sanções
- A sequência de passos será uma parte importante das negociações
- O encontro deste fim de semana na Suíça será crucial
- Faremos algumas ações para construir confiança e ver se conseguimos fechar um acordo
- Netanyahu não solicitou uma cópia do MOU
- O MOU foi assinado, mas qualquer uma das partes pode se afastar até que um acordo vinculativo esteja em vigor
JD Vance mencionou anteriormente que o acordo já foi assinado, mas ainda há discussões sobre algum tipo de assinatura formal na Suíça neste fim de semana.
Desde o início da semana, várias versões vazadas têm circulado, mas Trump continua a negar que sejam reais.
“É um acordo muito forte”, disse Trump no G7. “Ninguém sabe o que é, mas é muito forte.”
Na verdade, isso não é um acordo de paz final. É um documento de sequência: parar a guerra agora, reabrir a navegação, dar ao Irã um alívio econômico imediato, congelar o ciclo de escalada nuclear/sanções e, em seguida, tentar resolver as questões difíceis em 60 dias.
O texto oficial é idêntico ao que a Bloomberg divulgou ontem. Foi negado por funcionários da administração, mas era real e preciso. O número de $300 bilhões também é verdadeiro.
O texto completo:
O documento completo do rascunho é publicado aqui na íntegra:
1. A República Islâmica do Irã e os Estados Unidos, juntamente com seus aliados na atual guerra, declaram, ao assinar este Memorando de Entendimento, um fim imediato e permanente à guerra em todas as frentes, inclusive no Líbano, e se comprometem a não iniciar nenhuma ação hostil entre si e a se abster da ameaça ou uso da força um contra o outro. O acordo final confirmará as disposições deste Artigo e dos Artigos restantes.
2. A República Islâmica do Irã e os Estados Unidos se comprometem a respeitar a soberania e integridade territorial um do outro e a não interferir nos assuntos internos um do outro.
3. A República Islâmica do Irã e os Estados Unidos se comprometem a negociar e alcançar um acordo final em um período máximo de 60 dias, prorrogável por consenso mútuo.
4. Imediatamente após a assinatura deste Memorando de Entendimento, os Estados Unidos levantarão o bloqueio naval e impedirão qualquer interferência ou obstrução contra a República Islâmica do Irã, e restaurarão o tráfego, no máximo em 30 dias, à sua capacidade total; o tráfego de navios deverá ser proporcional ao volume de tráfego pré-guerra por parte da República Islâmica do Irã. Os Estados Unidos também se comprometem a retirar suas forças das áreas circundantes dentro de 30 dias após o acordo final.
5. Após a assinatura deste Memorando de Entendimento, a República Islâmica do Irã tomará imediatamente medidas para garantir que o movimento de navios mercantes do Golfo Pérsico para o Mar de Omã e vice-versa seja retomado dentro de 30 dias ao volume pré-guerra, levando em conta a necessidade de remoção de obstáculos técnicos e a neutralização de minas por parte do Irã.
6. Os Estados Unidos se comprometem, juntamente com seus parceiros regionais, a criar um plano abrangente acordado por ambas as partes para a reabilitação e desenvolvimento econômico da República Islâmica do Irã, garantindo financiamento de pelo menos $300 bilhões. O mecanismo de implementação deste plano, como parte do acordo final, será formulado dentro de 60 dias.
7. Os Estados Unidos se comprometem a encerrar, segundo um cronograma a ser acordado como parte do acordo final, todos os tipos de sanções atualmente enfrentadas pela República Islâmica do Irã, incluindo resoluções do Conselho de Segurança das Nações Unidas e da Junta de Governadores da Agência Internacional de Energia Atômica (AIEA), e todas as sanções unilaterais dos EUA, tanto primárias quanto secundárias.
8. A República Islâmica do Irã reitera que nunca produzirá armas nucleares. A República Islâmica do Irã e os Estados Unidos concordaram que o destino do material enriquecido e o destino de todas as outras questões nucleares mutuamente acordadas, incluindo as necessidades nucleares do Irã, serão adequadamente abordados em um acordo final; o acordo final confirmará as disposições deste Artigo.
9. A República Islâmica do Irã e os Estados Unidos concordam que, pendente de um acordo final, manterão o statu quo: o Irã manterá o statu quo de seu programa nuclear, e os Estados Unidos não imporão novas sanções ao Irã ou fortalecerão suas forças na região.
10. Os Estados Unidos se comprometem que, imediatamente após a assinatura deste Memorando de Entendimento e até a data do levantamento das sanções, o Departamento do Tesouro dos Estados Unidos emitirá isenções para o petróleo bruto iraniano, produtos petroquímicos e seus derivados, e todos os serviços relacionados, incluindo bancários, de seguros, transporte, e similares.
11. Os Estados Unidos se comprometem que, em vista do progresso das negociações em direção a um acordo final, os fundos ou ativos congelados ou restringidos da República Islâmica do Irã serão liberados e tornados totalmente disponíveis. Esses fundos, sejam mantidos na conta mestra ou transferidos, serão utilizados para qualquer pagamento final determinado pelo Banco Central da República Islâmica do Irã e estarão totalmente disponíveis para uso. Os Estados Unidos se comprometem a emitir todas as permissões e licenças necessárias com base nisso.
12. A República Islâmica do Irã e os Estados Unidos concordam que um mecanismo de implementação será estabelecido para supervisionar a implementação bem-sucedida e o compromisso futuro com o Acordo Final.
13. Após a assinatura deste Memorando de Entendimento e ao receber garantias sobre o início da implementação dos Artigos 4, 5, 10 e 11 deste Memorando de Entendimento, e a implementação contínua desses passos, a República Islâmica do Irã e os Estados Unidos iniciarão negociações para um Acordo Final exclusivamente em relação aos Artigos restantes.
14. O acordo final será aprovado por uma resolução vinculativa do Conselho de Segurança da ONU.

